
THE TITLES FOR GOD
As we saw earlier on, one of the chief imputations
made against Genesis by the documentists is that different names
for God are used in various parts of the book. Each different
writer, they allege, had only one name for God, and so they endeavour
- from this rather tenuous assumption - to account for the use
of different names. They assert that each section of verse in
which a particular Divine name is mentioned indicates that it
was written by the writer who uses that name exclusively or predominantly.
Numerous contradictory explanations of the variations
in the use of the Divine name have been given both by critics
and by defenders, to account for the fact that in Exodus 6:3 we
are told that God was not known to the Patriarchs by the name
of "I AM WHO AM" (that is, 'Yahweh' or 'Jehovah'); while, on the
other hand, Genesis frequently represents Abraham, Isaac and Jacob
as using that name.
But Wiseman was convinced that these contradictory
explanations and evasions "have been due to a fundamental mistake
made by both sides in assuming that no part of Genesis had been
written until the time of Moses." This crucial assumption, he
stated, "has resulted in the desperate literary tangle of the
documentists, and the difficulties of the defenders of Mosaic
authorship."(44)
The critics find themselves in the hopeless
position of having to concede that the numerous editors who (so
they think) had a hand in the compilation of Genesis, must have
had before them the explicit statement of Exodus 6:3. In the
face of such a theory, Wiseman asked: "Are we supposed to assume
that the final editor was unaware that he was contradicting himself?"(45).
The critical "explanations" only increase their difficulties!
All these evasions are made because neither side
in this great and prolonged debate has realised that the Book
of Genesis is a record written by the persons whose names are
stated in it, in the colophons.
The Problem for the Compiler
There cannot be the slightest doubt that the tablets
that Abraham would have taken with him from his original home
in "Ur of the Chaldees"(46) would have been written
in the cuneiform script prevalent at the time. When the compiler
of the Genesis texts came into possession of these tablets, he
would have found on some of them the cuneiform equivalent of "God."
In others, he would find the cuneiform equivalent of 'El Shaddai',
"God Almighty"; the name by which Exodus 6:3 plainly stated that
He appeared to Abraham, Isaac and Jacob.
In regard to the word, "Shaddai," Wiseman wanted
to draw attention to certain facts "to which sufficient attention
has not been given":
"... in the first place, the full composite title
'El Shaddai', as stated in Exodus 6:3, is not used elsewhere than
in Genesis, and these uses are on important occasions (17:1, 28:3,
35:11 and 48:3)."(47)
"... the next impressive fact is that the word
"Shaddai" alone is used 42 times, and in almost every instance
by persons writing or living outside Palestine, and in contact
with Babylonian cuneiform modes of expression."
When, at a date later than the revelation of Exodus
6:3, the compiler was putting the Book of Genesis into the form
of it with which we are now so familiar, with all of his Patriarchal
records before him, he would have found the cuneiform equivalent
of "El Shaddai" on many of them. At this stage, according to Wiseman
(who had accepted the traditional identification of the compiler
of Genesis as Moses), he would have found himself confronted with
the following, peculiar problem: "Now that God had revealed to
him the new name "I Am Who Am," which word for God should he use
in transcribing these ancient tablets?"(48)
Every translator of the Bible has been confronted
with this same problem. The title "God" may be repeated, but
how is the description or name to be transcribed where necessary,
unless the new revealed name of God is used? To use any other
name, as Wiseman had noted, "would be to create a misunderstanding
in the minds of those for whom Genesis was being prepared."
What name then was the compiler to write? God had
since revealed Himself by the name of "I Am Who Am," and that
name had been announced to the children of Israel in Egypt and
was revered by them. Wiseman provided the following answer to
the difficulty with which the compiler would at this point have
been confronted:
"Now that the ancient records of their [the children
of Israel's] race, preserved in purity and handed down by Abraham,
Isaac, and Jacob, were being edited and possibly translated by
Moses, what name should he use? He saw that the ancient title
"El Shaddai," God Almighty..., had been corrupted by its use in
connection with scores of other "gods," each of whom were called
"god almighty" by their devotees? The most natural course was
to use the name Jehovah [Yahweh]. Thus, then, is the presence
of the word Jehovah in Genesis quite naturally explained. It is
not by assuming a complicated jumble of tangled documents written
by unknown writers as the modern scholars do, or by an evasion
of the literal meaning of Exodus 6:3, but by the inspiration from
God which led Moses in most instances to translate "El Shaddai"
by the word Jehovah - his distinguishing name, that separated
him from the heathen gods around."(49)
As one discovers from reading Wiseman, tremendous
instruction can be gained from studying the pattern of the Divine
names used according to the context of each successive Toledoth
history.
FIRST CHAPTER OF GENESIS
Really, the whole documentary approach to Biblical
interpretation is due to mythologising tendencies that - employing
all possible and impossible kinds of combinations - seek to work
into the Genesis stories - and even into the narratives of the
Patriarchs - features and elements drawn from the Babylonian or
Egyptian myths that are absolutely remote from, and completely
alien to, the Hebrew spirit.
One has only to compare the Genesis account of
Creation with the Babylonian one, for instance, to realise how
intrinsically different they are. The two accounts are as follows:
Bible.....................Babylonian Creation Tablets
Bible: Light
Babylonian: Birth of the gods, their rebellion and threatened
destruction.
Bible:. Atmosphere, water
Babylonian: Tiamat prepares for battle.
Bible: Land,
Babylonian: The gods are summoned and wail bitterly at vegetation
their threatened destruction.
Bible4: Sun and Moon
Babylonian4: Marduk promoted to rank of 'god': he receives (regulating
the lights) his weapons for fight. These are described at length;
he defeats Tiamat, splits her in half like a fish and thus makes
heaven and earth.
Bible:. Fish and birds
Babylonian: Astronomical poem.
Bible: Land animals
Babylonian: Kingu who made Tiamat to rebel is bound and, as a
punishment, his arteries are severed and man created from his
blood. The 600 gods are grouped; Marduk builds Babylon where all
the gods assemble.
A comparison of the two accounts makes it immediately
apparent that the Bible owes nothing whatever to the Babylonian
tablets, despite the efforts of commentators to try to convince
us that whoever wrote this portion of Genesis had actually borrowed
his concepts from these corrupted Mesopotamian myths. If we
rely solely on the text of Genesis, without being biased by the
Babylonian mythology, we find no trace of any contest with a living
monster in the sense of the Babylonian myth of the fight of the
gods.
The Primeval Deep
Almost all the modern biblical critics take it for
granted that 'tehom,' the Hebrew word translated as 'deep' or
'waters' - as used in the Creation and Flood stories (Genesis
1:2 & 7:17) - is identical with 'the Akkadian word, 'tiamat';
the name of the dragon of darkness that Marduk slew in bitter
conflict, before the creation of the world. Maly(50)
for instance, in the Jerome Biblical Commentary, makes
this identification.
A notable dissenter from this view, however, was
the brilliant linguist, Professor A. S. Yahuda. He, commenting
upon this almost universal identification of the biblical with
the Akkadian word, wrote:
"The positiveness with which this assumption is put
forward, and the stubbornness with which it is maintained, are
based on no intrinsic or philologically well-founded facts; since
besides the similarity of sound of [tehom] and tiamat, no other
proofs for such an identification can be put forward."(51)
The fact that the documentists have so stubbornly
persisted with a view that has so little in its favour, is due,
I believe, to the stranglehold that those mythologising tendencies
(to which I have already referred) have over them. The word
'tehom,' according to Yahuda, "means nothing else but the primeval
water, that ocean which filled the chaos";(52)
a fact that becomes quite apparent from the complete biblical
phrase itself, translated into English as "on the face of the
waters [that is, 'tehom']" (Genesis 1:2). This unmistakably indicates
the real nature of 'tehom' as water.
From its biblical context, Yahuda concluded that
'tehom' ought to be identified philologically, not with 'tiamat',
but with another Akkadian word, 'tamtu'; a word that, he said,
often occurs - not only in Creation myths, but also in many other
kinds of myths - most distinctly in the sense of primal ocean,
exactly like 'tehom,' "and not as the personi-fication of any
divinity like tiamat.'"
THE ACCOUNT OF THE FLOOD
Regarding the story of the great flood, one might
perhaps be inclined to ask us: If the Toledoth theory is correct,
then how would you account for the fact that commentators of the
Graf-Wellhausen persuasion have been able to identify two - or
in the case of Astruc, three - accounts of the Flood story interwoven
into the text of Genesis chapter 7?
Well, thanks to Wiseman's findings, I believe that
one ought no longer have any difficulty at all in answering this
sort of query; for it is quite naturally accounted for by his
Toledoth theory. Chapter 7 of Genesis is, as we saw, part of Tablet
(series) 4, written, or owned, by Noah's three sons, Shem, Ham
and Japheth, and signed by them.(53)
Their story is taken up almost entirely with the
account of the Flood of which they were the only eye-witnesses.
Jean Astruc, who claimed to have discerned "three accounts" of
the Flood story, instanced in support of his claim such repetitious
passages as:
Genesis Chapter 7, verse 18: "And the waters prevailed,
and were increased greatly upon the earth." 19: "And the waters
prevailed exceedingly upon the earth." 20: "Fifteen cubits upwards
did the waters prevail."
Also: Verse 21: "And all flesh died that moved upon
the face of the earth." 22: "All in whose nostrils was the breath
of life and all that was in the dry land died." 23: "And every
living substance was destroyed."
In regard to Astruc's theory, then, it is sufficient
here to note with Wiseman "two significant facts":(54)
- firstly, the conclusion of the tablet informs
us that more than one person was connected with the writings of
the narrative, "for it is the history of the three sons of Noah."
- secondly, an examination of the story reveals
every indication that it was written by several eye-witnesses
of the tragedy.
The documentists have given considerable attention
to the Flood narrative, thinking that the Hebrews would have borrowed
it from the Babylonian mythology (we have already accounted for
one of the main philological reasons why they have been under
this impression). Although they have been quite correct in identifying
multiple accounts of the Flood story; they have completely missed
the mark when it has come down to identifying the actual authors
of it.
TWO ACCOUNTS OF CREATION
Ignorance of the nature of the sources from which
the Book of Genesis was compiled has led modern scholars into
saying things like: "The second chapter of Genesis is more ancient
than the first," or: "The order of Genesis is wrong," or again:
"There are two accounts of creation, each written centuries after
Moses."
The documentist view is that the first chapter of
Genesis was put into writing by an unknown author, or school of
writers, in about the 8th century BC (many hundreds of years after
Moses). I believe that the arguments presented in this article
completely lay to rest any such claims.
But, asked Wiseman, does the narrative of the first
chapter of Genesis itself give any clue as to the time when it
was written? To which question he answered that, in addition to
the ancient literary method of the colophon dating, there are
"some pieces of evidence which seem to assist us in ascertaining
the chronological place of Genesis chapter 1 in the Old Testament."(55)
And he went on to list these as follows:
1. No anachronisms: "...it contains no reference
whatever to any event subsequent to the creation of man and woman,
and of what God said to them." By contrast, the Babylonian version
of creation, for instance, contains reference to events of a relatively
late date, such as the building of Babylon.
2. Universality: All the references in this chapter
"are universal in their application and unlimited in their scope."
We find no mention of "any particular tribe or nation or country,
or of any merely local ideas or customs. Everything relates to
the earth as a whole and to mankind without reference to race."
3. Simplicity: The Sun and Moon, for instance, are
referred to simply as the "greater and lesser lights" (Genesis
1:16). It is well known that astronomy is one of the most ancient
branches of knowledge. In earliest times the Babylonians had already
given names to the Sun and Moon.
4. Brevity: Compared with the lengthy Babylonian
series of six tablets of creation, the Bible uses only one fortieth
the number of words.
Tablet (series) 2
The universality of the references in Genesis chapter
1 cannot be found in the second series (Genesis 2:4b to 5:1).
In this second series there are historical notes: rivers are named,
as are countries. Minerals are being developed. This, we believe,
is Adam's own recorded history. It is not a repetitious second
account of chapter 1, and even more ancient, as scholars would
have us believe. The writer gives more detail about the creation
of the first man; the Garden is planted; geographical locations
for Eden are given; the animals are named, and so on. Tablet (series)
2 is utterly different from chapter 1 in style and content, and
would seem to be a much later production.
FROM ADAM TO MOSES
We do not know the extent of writing before the
Flood, but, if our thesis is correct, we can know something about
the literary method employed. It appears that the original form
of the ancient tablets was considered to be so sacred that future
copyists and translators left it embedded in their new texts.
Adam's and Noah's histories (and probably those of other antediluvian
Patriarchs, such as Enoch) were preserved in the Ark and were
then taken into the post-diluvian world by the sons of Noah, who,
according to the sources compiled by Ginzberg, had books.(56)
These sacred histories, undergoing translation
and possible transliteration, were brought from Mesopotamia by
Abraham and his family and remained in Canaan during the years
of sojourning there. They were added to by each successive generation.
Finally, when Jacob migrated to Egypt, he would have carried the
histories with him; copies of which almost certainly found their
way into the Egyptian archives to which Joseph would have had
access. Later Moses, too, had access to these same archives and
to all the wisdom of Egypt (Acts 7:22).
The Compiler
The compiler(57) would have summarised
the histories of his forefathers, making textual notes for the
sake of his contemporaries. For instance, the names of some of
the locations in Canaan had changed since the time of Abraham
and so the compiler had to indicate the new name of an ancient
site. There are some examples in Genesis 14 of the compiler's
identifying for his contemporaries some of the ancient place names
of Abraham's time. We have:
"Bela (which is Zoar)" in verses 2 and 8;
"Vale of Siddim (which is the Salt Sea)" verse 3;
"En-mishpat (which is Kadesh)" in verse 7;
"Hobah (which is to the left of Damascus)" in 15;
"Valley of Shaveh (which is the King's Dale)" in verse 17.
Furthermore, it seems that the compiler greatly
edited the texts of his ancestors. Doubtless, the original series
of Isaac, for instance, or Esau, would have been much longer than
has come down to us in Genesis. The compiler retained only what
he considered to be fitting and beneficial to his people. This
does not mean that the texts that he had before him were necessarily
fragmentary, but rather that he found little that he considered
to be relevant to the book that he was editing, that we now call
"Genesis."
Nowhere in the Scriptures is there any statement
suggesting that Moses actually wrote the narratives and genealogies
of Genesis. Not even in Genesis itself do we find any statements
referring to Moses in the same way as, or similar to, those so
often repeated in the remainder of the Pentateuch, "The Lord said
unto Moses ..." Wiseman claimed that the non-occurrence of this
phrase in the book is surely a clear indication that when it is
used in the remaining Books of Moses, it is likely to have been
used authentically and accurately, the text being preserved in
a pure state.(58)
1 2
3 4 5
6 7 8
9 10